Работа переводчиком

«Переводчики — почтовые лошади просвещения.»
 А.С. Пушкин

Последние несколько лет я регулярно выступаю в роли переводчика с английского — специализируюсь на психологической тематике — психотерапия, коучинг, обучение.
Я занимаюсь последовательным переводом. Среди тех, кого я переводила, были специалисты из Австралии, Великобритании, США, Канады.

Для одного проекта собрала отзывы некоторых из западных специалистов, с которыми работала последние пару лет, привожу их ниже.

«I had the good fortune to have Olga Zotova as my interpreter when I ran a three day training course in Moscow in November 2013. It was a pleasure to work with Olga, who not only translated in a highly professional and efficient manner, but was also unfailingly good-humoured and positive — exactly what any trainer needs! Also, as an experienced and skilled therapist herself, Olga was interested in the subject matter of the training, which I both appreciated and found very helpful for my delivery. I cannot recommend working with Olga as an interpreter highly enough.»
Guy Shennan, http://www.sfpractice.co.uk

«Olga is a very competent, friendly and professional interpreter, and I have worked with many. I highly recommend her.»
Mark Walshhttp://www.integrationtraining.co.uk

«Olga Zotova was my translator for a workshop in Moscow in March of this year; and will translate again for me in February of the coming year. I found her to have an excellent command of English and she was able to communicate well both my commitment and passion with the subject matter. The audience warmed to her as a person; and all these factors contributed to the success of the 2-day workshop.»
John Hendenhttp://www.johnhendenconsultancy.com

Если вам нужен переводчик для проекта, свяжитесь со мной.
С учетом плотного графика лучше планировать проекты заранее.

 

 

Темы:

Comments are closed.